其他
【日常用语】邀请吃饭有关,建议背诵
△点上方蓝色字体,关注我们一起学习波斯语
【每日一汉译波成语】
语言是人类交际的工具。
زبان وسیله ی ار تباط اجتماعی بشر است.
《日常用语》
您来吗?
تشر یف میارید ؟
不远
چندان راهی نیست.
非常愿意
با کمال میل
如方便的话……
اگر زحمتی نیست ...
辛苦了,谢谢
دست شما درد نکند .
很高兴您能来
از تشریف فرمایی شما خوشحالم.
给您添麻烦了
موجب زحمت شما شدم.
我已经吃得很饱了
خیلی خورده ام.
我不会客套了
اهل تعارف نیستم!
让您受累了
شما را به زحمت انداختم.
这宴席真是太丰盛了!
مهمانی با شکوه است!
随便
هر طور میل دارید.
祝您好胃口!多吃点!
نوش جان!
伊朗的茶比较适合我
چای ایرانی به من می چسبد.
礼轻情意重
برگ سبزی است تحفهٔ درویش.
我们受之有愧!
ما را خجالت دادید!
不成敬意
یک هدیّهٔ ناقابل است.
قابل شما را ندارد.
中国制造
ساخت چین
您的光临让我们很荣幸!
ما را سرافراز فرمودید!
戳下面链接☟☟☟·阅读·往期·文章
⑥考古学家在伊朗吉罗夫特古城(jiroft)遗址发现最早的文字
识别二维码,随意赞赏
丝绸之路波斯语
探索丝绸之路,振兴文化经济